Veseli december v Puli
12:16
Obiskali smo otroke slovenskega kulturnega društva Istra v Puli in zanje skupaj z Rovko Črkolovko ter Božičkom pripravili prijetno decembrsko srečanje. Tudi otroci, učenci dopolnilnega pouka slovenskega jezika, so se izkazali z odlično izvedbo zgodbe o Čarodeju in snežinkah. Hvala, da ste bili z nami!
Bibliobus v Šempolaju, Mavhinjah in Zgoniku
14:45
Brezplačen dostop do slovenskih e-knjig in drugih e-virov Knjižnice Koper
12:32
Članom NŠK (ter podružnice Slovenske knjižnice Damirja Feigla v Gorici) zagotavljamo brezplačno izposojo e-knjig portala Biblos in EbscoHost-a ter brezplačen dostop na daljavo do e-podatkovnih zbirk Ius-info, Find-info, GVIN, Encyclopedia Britannica, SSKJ2 in zbirke elektronskih časopisov PressReader. Vsi omenjeni viri so dostopni preko spletne strani NŠK: http://www.knjiznica.it/e-knjige.
Slovenski bibliobus na Tržaškem
12:12
![]() |
Šola Josip Jurčič v Deviniu |
![]() |
Prvi izbori knjig |
![]() |
Šola Nabrežina |
![]() |
V slovenskem vrtcu v Nabrežini |
![]() |
Takole so učenci Oš Josip Jurčič narisali našo Rovko črkolovko |
![]() |
Pravljica v OŠ Josip Jurčič |
V občini
Devin Nabrežina živi 8.774 prebivalcev, od katerih je približno 40% Slovencev. Občina
leži na severni strani Tržaške pokrajine Furlanije-Julijske krajine in je od
NŠK v Trstu oddaljena 21 km oz. cca. 30 min. vožnje.
V
preteklem letu nam je Svet staršev Osnovne šole Josipa Jurčiča v Devinu
posredoval prvo pobudo za uvedbo bibliobusnega postajališča. V 2. pol. leta
2016 smo s pomočjo sredstev, pridobljenih s strani Ministrstva, obiskali 4 slovenske osnovne šole in 3 slovenske vrtce
v občini Devin Nabrežina (IT), in sicer za Otroški vrtec Devin, Osnovno šolo
Josip Jurčič - Devin, Otroški vrtec Nabrežina, Osnovno šolo Virgil Šček -
Nabrežina, Otroški vrtec Mavhinje, Osnovno šolo Stanko Gruden – Sempolaj in
Osnovno Šolo 1. Maj 1945 - Zgonik. Skupaj jih bomo do konca letošnjega leta
obiskali štiri krat.
V prihodnjem letu bomo osnovno šolo Josip Jurčič in otroški vrtec v Devinu obiskovali mesečno, po
ustaljenem razporedu, s skupnim časovnim postankom 4 ure mesečno.
Sistem ene članarine za dve knjižnici (NŠK in Knjižnice Koper)
12:05
Ta
omogoča članom NŠK brezplačen dostop do vseh storitev Osrednje knjižnice Srečka
Vilharja Koper. Dogovor je ugoden tudi za člane koprske knjižnice, saj jim
recipročno omogoča prosto uporabo storitev NŠK, ki ima tudi bogato zbirko
domoznanskega in študijskega gradiva, pomembno za raziskovalce našega obmejnega
območja. Člani slovenske knjižnice v Trstu se lahko v Knjižnico Koper vpišejo
tudi v prostorih NŠK. Knjižničarke NŠK imajo v ta namen dostop do segmenta
cobiss2/izposoja koprske knjižnice, razpolagajo pa tudi z vpisnimi obrazci,
izkaznicami, poslovniki in ostalo dokumentacijo, potrebno za realizacijo vpisa.
Tak način vpisa omogoča pripadnikom slovenske narodne skupnosti v Italiji
takojšnjo uporabo slovenskih e-knjig in drugih e-virov, brez predhodnega obiska
Knjižnice Koper.
IBL - istrski biografski leksikon
18:35
Redakcija Istrskega biografskega leksikona – Dizionario biografico istriano (IBL-DBI) raziskuje, zbira in obdeluje dokumentarno in slikovno gradivo, ki se nanaša na pomembne osebnosti Istre iz preteklosti. Končni cilj je realizacija biografskega leksikona po skoraj dveh stoletij od še nedoseženega dela Petra Stankovića Biografia degli uomini distinti dell’Istria.
Booktiga
18:28
je mednarodni festival »pročitanih knjiga«, ki ga že vrsto let organizira Gradska knjižnica Poreč in na katerem sodeluje tudi Osrednja knjižnica Srečka Vilharja Koper.
Forum Tomizza
18:24
Forum Tomizza je bil utemeljen kot locus cooperandi (prostor sodelovanja), večkulturni in večjezični korpus, katerega namen je raziskovanje, spodbujanje in uresničevanje družbenega in kulturnega dialoga v širšem slovansko-romansko-germanskem obmejnem prostoru.
Poglavitno vodilo srečanj, ki so na pobudo književnika Milana Rakovca nastala leta 2000 v Umagu, je, da bi ljudje z meje na področju kulture, znanosti in medijev trajno komunicirali, simbolično naslonjeni na ime in delo Fulvia Tomizze, pisatelja in osebnosti, ki je zaradi svoje umetniške in človeške širine enako sprejemljiva za vse etnose severnega Jadrana.
Knjižnice brez meja
15:02
Tradicionalna srečanja treh dežel (Slovenija, Italija, Hrvaška), ki potekajo v Kopru.
Literarne ustvarjalke s tržaškega, z goriškega in videmskega
22:01
V ponedeljek, 10. oktobra 2016, smo v avli Knjižnice Koper, Trg Brolo 1, odprli razstavo z naslovom LITERARNE USTVARJALKE S TRŽAŠKEGA, Z GORIŠKEGA IN VIDEMSKEGA. Odprtje razstave je pospremila prof. Marija Pirjevec Paternu s predavanjem »Mačke ne pridejo v nebesa. Ženske ne morejo pisati Shakespearovih iger.«.
Razstavo je Narodna in študijska knjižnica Trst pripravila v sodelovanju s Knjižnico Koper.
Razstava bo na ogled do 4. novembra 2016.
Vljudno vabljeni k ogledu!
Razstavo je Narodna in študijska knjižnica Trst pripravila v sodelovanju s Knjižnico Koper.
Razstava bo na ogled do 4. novembra 2016.
Vljudno vabljeni k ogledu!